Ama Kiriwaychu Mamita - William Luna
Búscame en tu soledad
Mientras yo te pueda esperar,
Pero no vuelvas
Si me vas a hacer
sufrir,
Pero no vuelvas si te
vas a marchar.
Ama kiriwaychu,
mamita; (No me hagas sufrir
mamita)
Ama llakita apamuychu (no traigas
tristeza)
Tus sentimientos,
Icha kutimunqaku (Tal
vez volverán)
Icha manapas, (Tal vez no)
Amaña waqaychu (No llores)
Maytam rinki (a
donde vas)
Ñawsa urpi (ciega paloma)
Mayta rinki (a
dónde vas)
Mana yachanichu (no
se)
Kutipuy, kutipuy, kutipuy, mamita, (Vuelve, Vuelve, regresa. Mamita)
Ama kiriwaychu (No
me hagas sufrir mamita)
Extra:
https://www.youtube.com/watch?v=dPnc1Q-rw-Y
Like si sirvió, comenta si no!.
Like si sirvió, comenta si no!.
que canción quisieras traducir, déjame tu comentario
Gracias por la traducción
ResponderEliminarHermosa canción, se hace difícil por el idioma, pero gracias a personas como uds. que nos ayudan a entenderla mejor. Muchas gracias
ResponderEliminargracias por la traducción, mi padre habla quechua pero de Ancash, SALUDOS Y BENDICIONES
ResponderEliminarSin duda, Todo el crédito es para William Luna, Maestro de la música Peruana
ResponderEliminarexcelente grcias por el trabajo de traducirla
ResponderEliminarGracias, eres un buen traductor, te felicito.
ResponderEliminarGracias, estaba buscando la traducción
ResponderEliminarGracias, estaba buscando por varios lados la traduccion. Al fin! Excelente trabajo, muy amables.
ResponderEliminargracias!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ResponderEliminarkutipuy= lo entiendo como que se vaya de donde vino..(marchate)
ResponderEliminarkutimuy= vuelve
Exacto
EliminarKutipuy= regrésate
Excelente muchas gracias y bendiciones
Eliminargracias por la traducción ,muy buena .
EliminarSi kutipuy es regrésate y kutimuy es vuelve.
Eliminarque linda cancion .gracias por traducirla
ResponderEliminarbueno yo hubiera preferido que la traduccion estuviera por separada pero esta chevere gracias por la traduccion, like si opinas lo mismo
ResponderEliminaroye solo por si aca no tendras sacsayhuamanpi por fas lo necesito urgente!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ResponderEliminarPrecioso tema
ResponderEliminarTemazo....amazing
ResponderEliminarExcelente,^-^
ResponderEliminarGenial me gusta la cancion. pero kiriwaychu esta bien la traduccion..?
ResponderEliminarhaber... en el quechua KUTIPUY me parece que significa VUELVETE, sinonimo de vete o regresate, KUTIMUY es vuelve, regresa... saquenme de esa duda
ResponderEliminarhermoso tema para dedicar
ResponderEliminarexcelente la traducción mil gracias
ResponderEliminarDEBIO SER KUTIMUY :) LINDA LETRA
ResponderEliminarGracias x haberla traducido! Esta canción es hermosa. Tan solo queria saber que Quechua es, de Ayacucho?
ResponderEliminarInteresante la traduccion y tenia q ser ayacuchano los artistas.
ResponderEliminarLo máximo muchas gracias. Letra para mi esposa.
ResponderEliminarHermoso.
ResponderEliminarGracias por la traducción.
ResponderEliminarHermoso, gracias x la traducción
ResponderEliminarExcelente graciasss
ResponderEliminarSi me servido bastante gracias
ResponderEliminarHermoso tema ..
EliminarLinda canciòn, un capatazo William Luna
ResponderEliminarMuy buena, muchas gracias 😊
ResponderEliminarGracias por la traducción, quisiera aprender a hablar Quechua , me gustaría información en donde y qué no sea demaciado carro .
ResponderEliminarGracias
Gonzalo
excelente es de mucha ayuda la traduccion , seria bueno que continues con otros tantos temas
ResponderEliminarMuchas gracias por la traducción, enseñaré a mis alumnos, añay
ResponderEliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarPerfecto👏
ResponderEliminarBella letra...❤
ResponderEliminarEn la traducción hay una confusión,en mi humilde opinión, la palabra "kutipuy" y " kutimuy" son antónimos.
ResponderEliminarKutipuy= vete
Kutimuy= regresa
Así es, tienes razón.
EliminarGracias por la traducción adore esta canción desde que la escuché
ResponderEliminar